中文

  • 中文
  • EN

RMB ¥

  • RMB ¥
  • USD $
  • EUR €
  • GBP £
  • HKD $

首页> 母婴玩具-删除> 婴幼儿服饰> 婴幼儿连体衣1 > Sapling> Sapling粉色小猫抹胸兜兜

商品编码:12602026

Sapling粉色小猫抹胸兜兜

寺库价
¥ 262 ¥
本商品到香港Secoo自提立减80.68
发货地
有货
预计3-15个工作日内送达 
温馨提示
本商品无质量问题不支持退换货
购买数量

微信扫码下单更优惠

随心配

大家都在买

相关商品

最近浏览的商品

商品参数

secoo.com

款型:吊带裙/背心裙
上市年份季节:春夏
适用人群:女童
品牌名称: Sapling
品牌故事

secoo.com

Sapling
来自澳大利亚的Sapling Child是威廉王子、凯特王妃以及好莱坞明星们共同信赖的婴幼儿服饰品牌。Sapling采用柔软、GOTS认证的天然有机棉,印花也采用GOTS认证的水基染料,是婴儿娇嫩肌肤的选择。选用Sapling,为您的小王子、小公主选择王室般的呵护。
商品展示

secoo.com


Sapling粉色小猫抹胸兜兜



澳大利亚畅销报纸《Herald Sun》,曾在2013年7月8日报道过一篇关于威廉王子和凯特王妃前去订购 Sapling ORGANIC童装的报道,原文如下。乔治王子生于2013年7月22日,凯特王妃在小王子未出生前在墨尔本想预备下他的穿着衣饰,Sapling ORGANIC婴幼儿服饰,采用纯天然的有机棉花织造,柔软舒适;即便是衣服上的色彩图案也是从有机蔬菜和水果中提取的蔬果色,对宝宝肌肤无任何的刺激作用。Stinson很荣幸的处理了凯特王妃在Sapling ORGANIC 的所有订购订单,相信Sapling ORGANIC也会带给皇室宝贝最舒适的穿着体验。

Sapling粉色小猫抹胸兜兜

PRINCE William and Kate will dress the royal baby in Melbourne-made clothes after buying a big order of babywear from Down Under.
Sapling, a small babywear business comprising of school teacher Peta Stinson and her husband, got an online order from Prince William and the Duchess of Cambridge for 100 per cent organic clothes.
"It was a big order, Stinson confirmed. "We sent everything in a box.
She is bound by confidentiality agreements on what the royal couple ordered and how much they spent.
Stinson said: "Our items are quite gender specific. She hasn't had the baby yet, so we are not allowed to say what she wanted.”
But Stinson reveals they broke royal rules when they sent the babywear to box to Clarence House, home of Prince Charles, Duchess of Cornwall, and Prince Harry.
"We did make a mistake,'' Stinson said. "We made a booboo on the package. We sent it to Her Royal Highness, Duchess Of Cambridge, then after it I wrote: ‘Catherine Middleton’.
"When it arrived we were told we weren't supposed to address her like that, it’s just Her Royal Highness, Duchess Of Cambridge. Thank you.''
She laughed: "We don't know the protocols.''
But Prince William and Kate are clearly aware about suitable clothes for the royal baby.
Sapling, which makes boys and girls clothes from birth to one-year-old, uses organic cotton and organic vegetable and water-based dyes in its products.
The home-based business launched last year.
Stinson, who is from Melbourne, designs the clothes at a base on the Gold Coast, where she is a school teacher.
"We are very excited to be dressing the royal baby, she said. For a tiny business to be sending our clothes to a royal palace is very thrilling.
"I know the royal baby will look beautiful in our designs.''
Then, probably breaking royal protocol again, she added: "We'd love them to send us a few pictures.''

原文链接:Sapling粉色小猫抹胸兜兜http://www.heraldsun.com.au/news/william-and-kate-to-dress-royal-bub-in-melbourne-made-babywear/story-fni0fiyv-1226676066043


加入购物车成功
添加成功
去购物车结算 继续购物
收藏成功
收藏成功查看我的收藏>>
关注成功
关注成功查看我的关注>>

温馨提示

×

寺库分期

订单总金额 满500元即可选择订单分期付款

可直接选择银行分期 也支持银联卡分期

分期流程
×

预约到会所

*请输入您的手机号码

您填写的手机号将是您的预约号

*请输入您的姓名

*预约到店日期

备注信息

提交

不想预约?您也可以直接 加入购物车

在线
客服

扫描下载APP
返回
顶部